Coração Pirata - Roupa Nouva (dedicado a mi amigo Polonius) traducción al español más abajo.
Quando a paixão não dá certo
Não há porque me culpar
Eu não me permito chorar
Já não vai adiantar
E recomeço do zero sem reclamar
O meu coração pirata toma tudo pela frente
Mas a alma adivinha
O preço que cobram da gente
E fica sozinha...
Levo a vida como eu quero
Estou sempre com a razão
Eu jamais me desespero
Sou dono do meu coração
Ah! O espelho me disse
Você não mudou...
Sou amante do sucesso
Nele eu mando, nunca peço
Eu compro o que a infância sonhou
Se errar, eu não confesso
Eu sei bem quem eu sou
E nunca me dou!
REFRÃO:
Quando a paixão não dá certo
Não há porque me culpar
Eu não me permito chorar
Já não vai adiantar
E recomeço do zero sem reclamar
Quando a paixão não dá certo
Não há porque me culpar
Eu não me permito chorar
(Já não vai adiantar)
E recomeço do nada sem reclamar
As pessoas se convencem
De que a sorte me ajudou
Plantei cada semente
Que o meu coração desejou
Ah! O espelho me disse
Você não mudou
Sou amante do sucesso
Nele eu mando, nunca peço
Eu compro o que a infância sonhou
Se errar, eu não confesso
Eu sei bem quem eu sou
E nunca me dou!
REFRÃO:
Quando a paixão não dá certo
Não há porque me culpar
Eu não me permito chorar
Já não vai adiantar
E recomeço do zero sem reclamar
Quando a paixão não dá certo
Não há porque me culpar
Eu não me permito chorar
Já não vai adiantar
E recomeço do nada sem reclamar
Faço porque quero, estou sempre com a razão
Eu jamais me desespero
Sou dono do meu coração
Ah! O espelho me disse
Você não mudou!
Você não mudou!
Não mudou...
(He hecho una cutre traducción al español, perdonen mi portugués está oxidado.. ) ;)
Corazón Pirata
Cuando la pasión no sale bien
No siento razón para culparme
No me permito llorar
Ya no servirá para nada
Y recomienzo desde cero sin quejarme
Mi corazón pirata se lo lleva todo por delante
pero el alma adivina el precio que cobra la gente
y se queda sola ...
Yo vivo mi vida como quiero
Y siempre tengo la razón
Yo jamás me desespero
Soy dueña de mi corazón
¡Ah! El espejo me dijo
Usted no cambió ...
Soy amante del éxito
En él mando, nunca pido..
Compro lo que la infancia soñó
Si me equivoco no lo confieso
Ya sé quién soy
y nunca me entrego...
Y nunca me entrego!
CORO:
Cuando la pasión no sale bien
No siento razón para culparme
No me permito llorar
Ya no servirá para nada
Y recomienzo desde cero sin quejarme
La gente está convencida
de que la suerte me ayudó
pero yo planté cada semilla
que mi corazón deseó
¡Ah! El espejo me dijo
Usted no cambió
Soy amante del éxito
En él mando, nunca pido..
Compro lo que la infancia soñó
Si me equivoco no lo confieso
Ya sé quién soy
y nunca me entrego...
Y nunca me entrego!
CORO:
Cuando la pasión no sale bien
No siento razón para culparme
No me permito llorar
Ya no servirá para nada
Y recomienzo desde cero sin quejarme
Cuando la pasión no sale bien
No siento razón para culparme
No me permito llorar
Ya no servirá para nada
Y recomienzo desde la nada sin reclamar...
Hago lo que quiero y siempre tengo la razón....
soy dueña de mi corazón..
y el espejo me dice... Usted no cambió
Usted no cambió.... no cambió...
Não há porque me culpar
Eu não me permito chorar
Já não vai adiantar
E recomeço do zero sem reclamar
O meu coração pirata toma tudo pela frente
Mas a alma adivinha
O preço que cobram da gente
E fica sozinha...
Levo a vida como eu quero
Estou sempre com a razão
Eu jamais me desespero
Sou dono do meu coração
Ah! O espelho me disse
Você não mudou...
Sou amante do sucesso
Nele eu mando, nunca peço
Eu compro o que a infância sonhou
Se errar, eu não confesso
Eu sei bem quem eu sou
E nunca me dou!
REFRÃO:
Quando a paixão não dá certo
Não há porque me culpar
Eu não me permito chorar
Já não vai adiantar
E recomeço do zero sem reclamar
Quando a paixão não dá certo
Não há porque me culpar
Eu não me permito chorar
(Já não vai adiantar)
E recomeço do nada sem reclamar
As pessoas se convencem
De que a sorte me ajudou
Plantei cada semente
Que o meu coração desejou
Ah! O espelho me disse
Você não mudou
Sou amante do sucesso
Nele eu mando, nunca peço
Eu compro o que a infância sonhou
Se errar, eu não confesso
Eu sei bem quem eu sou
E nunca me dou!
REFRÃO:
Quando a paixão não dá certo
Não há porque me culpar
Eu não me permito chorar
Já não vai adiantar
E recomeço do zero sem reclamar
Quando a paixão não dá certo
Não há porque me culpar
Eu não me permito chorar
Já não vai adiantar
E recomeço do nada sem reclamar
Faço porque quero, estou sempre com a razão
Eu jamais me desespero
Sou dono do meu coração
Ah! O espelho me disse
Você não mudou!
Você não mudou!
Não mudou...
(He hecho una cutre traducción al español, perdonen mi portugués está oxidado.. ) ;)
Corazón Pirata
Cuando la pasión no sale bien
No siento razón para culparme
No me permito llorar
Ya no servirá para nada
Y recomienzo desde cero sin quejarme
Mi corazón pirata se lo lleva todo por delante
pero el alma adivina el precio que cobra la gente
y se queda sola ...
Yo vivo mi vida como quiero
Y siempre tengo la razón
Yo jamás me desespero
Soy dueña de mi corazón
¡Ah! El espejo me dijo
Usted no cambió ...
Soy amante del éxito
En él mando, nunca pido..
Compro lo que la infancia soñó
Si me equivoco no lo confieso
Ya sé quién soy
y nunca me entrego...
Y nunca me entrego!
CORO:
Cuando la pasión no sale bien
No siento razón para culparme
No me permito llorar
Ya no servirá para nada
Y recomienzo desde cero sin quejarme
La gente está convencida
de que la suerte me ayudó
pero yo planté cada semilla
que mi corazón deseó
¡Ah! El espejo me dijo
Usted no cambió
Soy amante del éxito
En él mando, nunca pido..
Compro lo que la infancia soñó
Si me equivoco no lo confieso
Ya sé quién soy
y nunca me entrego...
Y nunca me entrego!
CORO:
Cuando la pasión no sale bien
No siento razón para culparme
No me permito llorar
Ya no servirá para nada
Y recomienzo desde cero sin quejarme
Cuando la pasión no sale bien
No siento razón para culparme
No me permito llorar
Ya no servirá para nada
Y recomienzo desde la nada sin reclamar...
Hago lo que quiero y siempre tengo la razón....
soy dueña de mi corazón..
y el espejo me dice... Usted no cambió
Usted no cambió.... no cambió...
Me encanta cómo suena el portugués, Lisset.
ResponderEliminarDe tu portugués "oxidado"... me quedo con:
"Eu sei bem quem eu sou
E nunca me dou!" ... por contundente y porque ojalá sepa siempre quién soy y no se me olvide en una ráfaga de viento huracanado...
Gracias por la canción. Preciosa.
Un beso, Lis.
sunsi, a mi también me encanta el portugués, tuve la oportunidad de aprenderlo cuando viví en Brasil y sí, esa frase es de lo mejor de la canción. No se nos olvida, es que a veces olvidamos recordar. Besos.
ResponderEliminarMuchas gracias por la dedicatoria y la canción, preciosa. Me has animado el día. Besos
ResponderEliminarAy Polonius, ojalá bastasen un par de canciones, como dice Eros Ramazotti...Espero igualmente que sí, que en algo te anime. Besos.
ResponderEliminarA mí también me gusta cómo suena el portugués, pero yo no capto ni una frase, porque no entiendo nada, me temo, de este hermoso idioma.
ResponderEliminarZambullida, me sucedía igual cuando llegué a Brasil, a pesar de que se parece al español, para mí sonaba a chino, pero la necesidad obliga y aprendí muy rápido y sí, suena muy dulce. Lee la traducción que hice al español que tú también tienes un corazón aspirante a pirata. Besos y buen fin de semana.
ResponderEliminarYo vivo mi vida como quiero
ResponderEliminarY siempre tengo la razón
Yo jamás me desespero
Soy dueña de mi corazón
Pues yo me quedo con éstas frases... me ha gustado. Un abrazo
Gracias, princesa. Dueña de mi corazón, lo mejor sin duda. Un fuerte abrazo.
ResponderEliminarBonita dedicatoria Lusa Lisset!
ResponderEliminarMe contaron de una peli de dos enamorados un inglés y una portuguesa...él se fue al país vecino para aprender esa lengua y declararse en su idioma...
He llegado a poner en un c.v. de esos "adornados" en el apartado de idiomas
Portugués:
Nivel bajo hablado aunque buena comprensión lectora.
...lo de "Coração" suena muy caribeño...
tomae, puedo poner lo mismo que tú en el curriculum :) aunque yo no soy muy vergonzoza, yo hablo aunque meta la pata :) Y lo de coração y tanto que suena al caribe... es lo que te dicen en Cuba para todo, por ejemplo... ahora mismito te lo traigo corazón y siéntate a esperar :) Nací y estuve allí hasta los 17 años, antes de volver al hogar de mis padres aquí en la madre patria así que sé de lo que hablo ajajaja. Besos.
ResponderEliminarDicen que el portugues es un idioma mágico cuando te susurran. No lo pierdas querida Lisset y de camino, enseñanos un poquito a nosotros.
ResponderEliminarMuito obrigado.
Me ha parecido super positiva esta canción!
ResponderEliminarMe gusta eso de ser la dueña de mi corazón; pero puede ser compartido ;)
A mí la sonoridad del portugués me está gustando cada vez más...
Besos,
*Naranjito, tienes razón, tendré que practicarlo más, porque a este paso lo pierdo y de paso comparto :))) Beijos.
ResponderEliminar*meloenvuelve... esta canción es que lo es, muy positiva, muy de "yo puedo con todo lo que me echen" o "¿esto es todo lo que tienes vida?" Sí, el corazón se comparte, con aquel que se lo merezca :) besos...
¡Buenos días!
ResponderEliminarNo los conocía.
A mi escuchar música en portugués me produce melancolía, no sé si es por el acento.
¡Un beso!
Miguel
Muy buenos días, la melancolía no tiene nada de malo si no uno se muda a vivir en ella. Las visitas durante un ratito son siempre bienvenidas.. :) Besos.
ResponderEliminar